श्री लक्ष्मी चालीसाLakshmi Chalisa
दोहाDoha
॥ दोहा ॥॥ Doha ॥
मातु लक्ष्मी करि कृपा, करो हृदय में वास।Matu Lakshmi kari kripa, karo hriday mein vaas.
मनोकामना सिद्ध करि, परोवहु मेरी आस॥Manokamana siddh kari, parovahu meri aas.
अर्थ: माता लक्ष्मी कृपा कर हृदय में निवास करें; सद्भावनाएँ सिद्ध हों।Meaning: May Mother Lakshmi dwell within and fulfill worthy intents.
चौपाई 1–5Chaupai 1–5
॥ चौपाई ॥॥ Chaupai ॥
सिन्धु-सुता मैं सुमिरौं तोही,Sindhu-suta main sumiron tohi,
ज्ञान-बुद्धि विद्या दो मोही॥Gyaan-buddhi vidya do mohi.
अर्थ: हे क्षीर-सागरजा, मुझे विवेक, बुद्धि और विद्या दें।Meaning: O Daughter of the Ocean, grant discernment, wisdom and learning.
तुम समान नहिं कोउ उपकारी,Tum saman nahi kou upkaari,
सब विधि पुरवहु आस हमारी॥Sab vidhi puravahu aas hamaari.
अर्थ: आप अतुल उपकारी हैं—मंगल कामनाएँ पूर्ण करें।Meaning: None more beneficent—please fulfill our wholesome hopes.
जय जय जगत-जननि जगदम्बा,Jai jai jagat-janani Jagadamba,
सबकी तुम ही हो अवलम्बा॥Sabki tum hi ho avalamba.
अर्थ: जगत-जननी को प्रणाम—आप ही सर्व-आधार हैं।Meaning: Salutations Mother of the world—the refuge of all.
तुम ही हो सब घट-घट वासी,Tum hi ho sab ghat-ghat vaasi,
विनती यही हमारी खासी॥Viniti yahi hamaari khaasi.
अर्थ: हर हृदय में आपका ही प्रकाश—हमारी विनती सुनें।Meaning: You dwell in every heart—kindly receive our plea.
जगजननी जय सिन्धु-कुमारी,Jagjanani jai sindhu-kumaari,
दीनन की तुम हो हितकारी॥Deenan ki tum ho hitkaari.
अर्थ: आप दीनों की उपकारिणी हैं—यशस्विनी।Meaning: Benefactor of the lowly—ever-auspicious.
चौपाई 6–10Chaupai 6–10
॥ चौपाई ॥॥ Chaupai ॥
विनवौं नित्य तुमहिं महारानी,Vinavon nitya tumhin Maharani,
कृपा करौ जग-जननि भवानी॥Kripa karo Jag-janani Bhavani.
अर्थ: माँ, प्रतिदिन करुणा-दृष्टि रखें।Meaning: Mother, cast Your daily grace.
केहि विधि स्तुति करौं तिहारी,Kehi vidhi stuti karon tihari,
सुधि लीजै अपराध बिसारी॥Sudhi lijiye aparadh bisaari.
अर्थ: स्तुति की त्रुटियाँ क्षमा कर स्मरण स्वीकारें।Meaning: Forgive faults, accept our praise.
कृपा-दृष्टि चितववो मम ओरी,Kripa-drishti chitavvo mam ori,
जगजननी विनती सुन मोरी॥Jagjanani viniti sun mori.
अर्थ: मुझ पर करुणा-कटाक्ष करिए।Meaning: Behold me with compassionate glance.
ज्ञान-बुद्धि जय-सुख की दाता,Gyaan-buddhi, jai-sukh ki data,
संकट हरो हमारी माता॥Sankat haro hamaari Mata.
अर्थ: ज्ञान-बुद्धि-सुख की दात्री—संकट हरें।Meaning: Giver of wisdom and joy—remove our troubles.
क्षीर-सिन्धु जब विष्णु मथायो,Kshir-sindhu jab Vishnu mathayo,
चौदह रत्न सिन्धु में पायो॥Chaudah ratna sindhu mein paayo.
अर्थ: समुद्र-मंथन में चौदह रत्न निकले।Meaning: Fourteen gems emerged from the churning.
चौपाई 11–15Chaupai 11–15
॥ चौपाई ॥॥ Chaupai ॥
चौदह रत्न में तुम सुख-रासी,Chaudah ratn mein tum sukh-raasi,
सेवा कियो प्रभु बनि दासी॥Seva kiyo Prabhu bani daasi.
अर्थ: रत्नों में श्रेष्ठ—नारायण-सेवा में निरत।Meaning: Supreme among the gems—ever serving Narayan.
जब-जब जन्म जहाँ प्रभु लीन्हा,Jab-jab janma jahan Prabhu leenha,
रूप बदल तहँ सेवा कीन्हा॥Roop badal tahan seva keenha.
अर्थ: प्रभु के साथ हर अवतार में साथ निभाया।Meaning: In each of His births, You served in fitting form.
स्वयं विष्णु जब नर तनु धारा,Swayam Vishnu jab nar tanu dhaara,
लीन्हें अवधपुरी अवतारा॥Leenhe Avadhpuri avatara.
अर्थ: श्रीराम-अवतार में भी साथ रहीं।Meaning: With Shri Ram’s descent, You accompanied.
तब तुम प्रगट जनकपुर माहीं,Tab tum pragat Janakpur maahin,
सेवा कियो हृदय पुलकाहीं॥Seva kiyo hriday pulkaahin.
अर्थ: जनकपुर में प्रकट होकर सेवा की।Meaning: Manifest in Janakpur, You served with joy.
अपनाया तोहि अन्तर्यामी,Apnaya tohi antaryaami,
विश्व विदित त्रिभुवन की स्वामी॥Vishva vidit tribhuvan ki swami.
अर्थ: विष्णु-अन्तर्यामी ने तुम्हें अपनाया—जगविख्यात।Meaning: The indwelling Lord claimed You—known in all worlds.
चौपाई 16–20Chaupai 16–20
॥ चौपाई ॥॥ Chaupai ॥
तुम सम प्रबल शक्ति नहिं आनी,Tum sam prabal shakti nahi aani,
कहँ लौ महिमा कहौं बखानी॥Kanh lau mahima kahon bakhaani.
अर्थ: आपकी महिमा असीम है।Meaning: Your power and glory are boundless.
मन-क्रम-वचन करै सेवकाई,Man-kram-vachan karai sewakai,
मन-इच्छित वांछित फल पाई॥Man-ichchhit vanchhit phal paai.
अर्थ: मन-कर्म-वचन से सेवा करने पर वांछित फल मिलता है।Meaning: Serving in thought, word and deed bears desired fruits.
तजि छल-कपट और चतुराई,Taji chhal-kapat aur chaturai,
पूजहिं विविध भाँति मनलाई॥Poojahin vivid bhaanti man-laai.
अर्थ: कपट छोड़ सरल भक्ति करें।Meaning: Abandon guile; worship with simple focus.
और हाल मैं कहौं बुझाई,Aur haal main kahon bujhaai,
जो यह पाठ करै मन लाई॥Jo yah paath karai man laai.
अर्थ: एकाग्र होकर यह पाठ करें।Meaning: Recite with steady attention.
ताको कोई कष्ट न होई,Taako koi kasht na hoi,
मन-इच्छित पावै फल सोई॥Man-ichchhit paavai phal soi.
अर्थ: कष्ट मिटें; मनोवांछित सिद्ध हो।Meaning: Sorrows wane; wishes bear fruit.
चौपाई 21–25Chaupai 21–25
॥ चौपाई ॥॥ Chaupai ॥
त्राहि त्राहि जय दुःख-निवारिणि,Trahi trahi jai dukh-nivaarini,
त्रिविध ताप भव-बन्धन हारिणी॥Trividh taap bhav-bandhan haarini.
अर्थ: तीनों ताप व संसार-बन्धन हरती हैं।Meaning: You end triple afflictions and worldly fetters.
जो चालीसा पढ़ै पढ़ावै,Jo chalisa padhe padhavay,
ध्यान लगाकर सुनै सुनावै॥Dhyan lagaakar sunai sunaavay.
अर्थ: ध्यानपूर्वक सुनना/सुनाना कल्याणकारी है।Meaning: Listening/reciting with focus brings welfare.
ताको कोई न रोग सतावै,Taako koi na rog sataavay,
पुत्र आदि धन-सम्पत्ति पावै॥Putra aadi dhan-sampatti paavai.
अर्थ: स्वास्थ्य-संतान-संपदा का आश्रय मिलता है।Meaning: Health, progeny and prosperity arise by grace.
पुत्रहीन अरु सम्पत्ति हीना,Putraheen aru sampatti heena,
अन्ध-बधिर-कोढ़ी अति दीना॥Andh-badhir-kodhi ati deena.
अर्थ: दीन दुखियों पर भी आपका अनुग्रह बरसता है।Meaning: Your mercy uplifts even the most afflicted.
विप्र बोलाय कै पाठ करावै,Vipra bolay kai paath karaavay,
शंका दिल में कभी न लावै॥Shanka dil mein kabhi na laavay.
अर्थ: श्रद्धा से पाठ कराएँ—संशय न रखें।Meaning: Perform the recitation with faith, free of doubt.
चौपाई 26–30Chaupai 26–30
॥ चौपाई ॥॥ Chaupai ॥
पाठ करावै दिन-चालीसा,Paath karaavay din-chalisa,
ता पर कृपा करैं गौरीसा॥Ta par kripa karain Gaurisa.
अर्थ: नित्य-पाठ पर शिव-लक्ष्मी की कृपा बनी रहती है।Meaning: Daily reciters gain the Lord and Mother’s favor.
सुख-सम्पत्ति बहुत-सी पावै,Sukh-sampatti bahut-si paavai,
कमी नहीं काहू की आवै॥Kami nahin kaahu ki aavai.
अर्थ: सुख-संपदा स्थिर होती है—कमी नहीं पड़ती।Meaning: Prosperity stabilizes; scarcity recedes.
बारह मास करै जो पूजा,Barah maas karai jo pooja,
तेहि सम धन्य और नहिं दूजा॥Tehi sam dhanya aur nahi dooja.
अर्थ: वर्ष भर पूजन करने वाला धन्य है।Meaning: Blessed are those who worship all year.
प्रतिदिन पाठ करै मन माहीं,Pratidin paath karai man maahin,
उन सम कोइ जग में कहुं नाहीं॥Un sam koi jag mein kahun nahi.
अर्थ: नित्य-पाठी अद्वितीय कल्याण पाते हैं।Meaning: Daily reciters gain uncommon welfare.
बहुविधि क्या मैं करौं बड़ाई,Bahuvidhi kya main karon badaai,
लेय परीक्षा ध्यान लगाई॥Ley pariksha dhyan lagaai.
अर्थ: आपकी महिमा अकथ्य—भक्त ध्यान से परखे।Meaning: Your greatness exceeds words—know it in meditation.
चौपाई 31–35Chaupai 31–35
॥ चौपाई ॥॥ Chaupai ॥
करि विश्वास करै व्रत-नेमा,Kari vishwas karai vrat-nema,
होय सिद्ध, उपजै उर प्रेमा॥Hoy siddh, upjai ur prema.
अर्थ: श्रद्धा-संयम से साधन सिद्ध होते, प्रेम जागता है।Meaning: With faith and discipline, practice ripens into love.
जय जय जय लक्ष्मी भवानी,Jai jai jai Lakshmi Bhavani,
सब में व्यापित हो गुण-खानी॥Sab mein vyaapit ho gun-khaani.
अर्थ: गुण-सागर माता सर्वत्र व्याप्त हैं।Meaning: O treasure of virtues, You pervade all.
तुम्हरो तेज प्रबल जग माहीं,Tumharo tej prabal jag maahin,
तुम सम कोउ दयालु कहुं नाहीं॥Tum sam kou dayaalu kahun nahi.
अर्थ: आपका तेज अप्रमेय, करुणा अद्वितीय।Meaning: Your radiance is vast; Your compassion matchless.
मोहि अनाथ की सुधि अब लीजै,Mohi anaath ki sudhi ab lije,
संकट काटि, भक्ति मोहि दीजै॥Sankat kaati, bhakti mohi dije.
अर्थ: अनाथ पर दृष्टि रखें—भक्ति दें, संकट हरें।Meaning: Regard the helpless—grant devotion and relief.
भूल-चूक करि क्षमा हमारी,Bhul-chook kari kshama hamaari,
दर्शन दीजै, दशा निहारी॥Darshan dije, dasha nihaari.
अर्थ: भूल क्षमा कर दर्शन दें—कृपा दृष्टि रखें।Meaning: Forgive slips; bestow vision and grace.
चौपाई 36–40Chaupai 36–40
॥ चौपाई ॥॥ Chaupai ॥
बिन दर्शन व्याकुल अधिकारी,Bin darshan vyaakul adhikaari,
तुमहि अछत दुःख सहते भारी॥Tumahi achhat dukh sahate bhaari.
अर्थ: दर्शन-वंचित जन क्लेश सहते हैं।Meaning: Deprived of Your sight, we suffer.
नहि मोहिं ज्ञान-बुद्धि है तन में,Nahi mohi gyaan-buddhi hai tan mein,
सब जानत हो अपने मन में॥Sab jaanat ho apne man mein.
अर्थ: मैं अल्पबुद्धि हूँ—आप सर्वज्ञ हैं।Meaning: I am limited; You are all-knowing.
रूप चतुर्भुज करके धारण,Roop chaturbhuj karke dhaaran,
कष्ट मोर अब करहु निवारण॥Kasht mor ab karahu nivaaran.
अर्थ: चतुर्भुज माँ, अब मेरे कष्ट हरें।Meaning: O four-armed Mother, remove my sorrows.
केहि प्रकार मैं करौं बड़ाई,Keh prakar main karon badaai,
ज्ञान-बुद्धि मोहिं नहिं अधिकाई॥Gyaan-buddhi mohin nahin adhikaai.
अर्थ: मेरी वाणी अल्प है—कृपा ही आश्रय।Meaning: My speech is small—Your grace suffices.
यही मोर अरदास, हाथ जोड़ विनती करौं,Yahi mor ardaas, haath jod viniti karon,
सब विधि करौ सुवास — जय जननि जगदम्बा॥Sab vidhi karao suvaas — jai janani Jagadamba.
अर्थ: मेरी यही प्रार्थना—माँ, कृपा-सुगंध से जीवन भर दें।Meaning: My plea: Mother, fill life with Your gracious fragrance.
दोहाDoha
॥ दोहा ॥॥ Doha ॥
त्राहि-त्राहि दुःख-हारिणी, हरो वेगि सब त्रास।Trahi-trahi dukh haarini, haro vegi sab traas,
जयति जयति जय लक्ष्मी, करो शत्रु का नाश॥Jayati jayati jay Lakshmi, karo shatru ka naash.
अर्थ: माता शीघ्र भय हरें, विजय दें—विघ्न-शत्रु नाश करें।Meaning: Mother, swiftly dispel fear; grant victory over obstacles.
रामदास धरि ध्यान नित, विनय करति कर जोर।Ramdas dhari dhyan nit, vinay karat kar jor,
मातु लक्ष्मी दास पर, करहु दया की डोर॥Matu Lakshmi, daas par, karahu daya ki dor.
अर्थ: शरणागत प्रार्थना—दया-रश्मि से बाँध लो।Meaning: A devotee’s bow—bind me with Your mercy.